| |
Kısa
Haberler |
| |
|
 |
Mustafa Sandal'ın eşi Emina Exhale
adlı albümünü piyasaya çıkarmanın heyecanını yaşıyor. |
| |
|
 |
Güney Afrikalı ünlü şarkıcı Miriam
Makeba 76 yaşında kalp krizi geçirerek hayatını kaybetti. |
| |
|
 |
Emre Aydın, MTV Avrupa Müzik
Ödülleri'nde tüm ülke sanatçılarını sollayarak birinciliğe
oturdu. |
| |
|
 |
Ünlü şarkıcı Amy Winehouse'un kocası Blake Fielder-Civil'den
başanmak istediği belirtildi. |
| |
|
 |
Avrupa’nın en başarılı senfonik
rock grubu kabul edilen Within Temptation, 2008'in yılının en
başarılı konser CD'sini çıkarmaya hazırlanıyor. |
| |
|
 |
Britney Spears geçtiğimiz gün
Madonna’nın Sticky & Sweet turnesinin Los Angeles ayağında popun
kraliçesiyle aynı sahneyi paylaştı. |
| |
|
 |
Liverpool'da düzenlenen MTV Avrupa
Müzik Ödülleri'nde tüm zamanların En İyi Sanatçısı ödülü Rick
Astley'in oldu. |
| |
|
 |
Ice Cube Amerikan
televizyonlarında yayınlanacak yeni bir komedi dizisinin
prodüktörlüğünü ve senaristliğini yapacak. |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
Söyleyen : Hilary Duff Albüm: Çeviri
Şarkı: Stranger
Gösterim : 139 Teşekkürler ! : Salih Buğrahan KÖROĞLU
|
Nobody believes me when I tell them that you're out of your mind!
Kimse bana inanmıyor onlara delirdiklerini söylediğim zaman!
Nobody believes me when I tell them that there's so much you hide
Kimse bana inanmıyor onlara sakladıkları çok şeyin olduklarını söyleyince.
You treat me like a queen when we go out,
Dışarı çıktığımızda bana kral gibi davranıyorsun
wanna show everyone what our love's about
Herkese aşkımızı göstermek istiyorum
All wrapped up in me whenever there is a crowd
Kalabalık olduğunda herşey bana dört elle sarılıyor
But when no ones around
Ama kimse olmadığında
Theres no kindness in your eyes
Gözünde hiç şevkat olmuyor.
The way you look at me, it's just not right
Bana bakış tarzın doğru değil
I can tell whats going on this time
Bu sefer ne olduğunu söyleyebilirim
Theres a stranger in my life
Hayatımda bir yabancı var.
You're not the person that I once knew
Sen bir zamanlar tanıdığım kişi değilsin
Are you scared to let them know it's you?
Onların, bunun sen olduğunu bilmelerine izin vermekten mi
korktun?
If they could only see you like I do
Eğer onlar seni sadece benim gördüğüm gibi görebilselerdi
Then they would see a stranger too
Ozaman onlar da bir yabancı görecekti.
Did I ever do anything that was this cruel to you?
Sana hiç zalim bir şey yaptım mı?
Did I ever make you wonder who was standing in the room?
Seni hiç odada kim oturuyor diye meraklandırdım mı?
You made yourself look perfect in anyway
Sen kendini bir şekilde kusursuz görünümlü hale getirdin.
So when this goes down, I'm the one that will be blamed
Bu geçince , suçlanan ben olacağım
Your plan is working so you can just walk away
Planın işliyor buyüzden gidebilirsin
Baby your secret's safe
Bebeğim sırrın güvende
Theres no kindness in your eyes
gözünde hiç şevkat olmuyor.
The way you look at me, it's just not right
Bana bakış tarzın doğru değil
I can tell whats going on this time
Bu sefer ne olduğunu söyleyebilirim
Theres a stranger in my life
Hayatımda bir yabancı var.
You're not the person that I once knew
Sen bir zamanlar tanıdığım kişi değilsin
Are you scared to let them know it's you?
Onların, bunun sen olduğunu bilmelerine izin vermekten mi korktun?
If they could only see you like I do
Eğer onlar seni sadece benim gördüğüm gibi görebilselerdi
Then they would see a stranger too
Ozaman onlar da bir yabancı görecekti.
Such a long way back, from this place we are at
Uzun bir dönüş yolu, bulunduğumuz yerden
When I think of all the time I've wasted, I could cry
Harcadığım bütün zamanları düşününce ağlayabilirim.
Theres no kindness in your eyes
Gözünde hiç şevkat olmuyor.
The way you look at me, it's just not right
Bana bakış tarzın doğru değil
I can tell whats going on this time
Bu sefer ne olduğunu söyleyebilirim
Theres a stranger in my life
Hayatımda bir yabancı var.
You're not the person that I once knew
Sen bir zamanlar tanıdığım kişi değilsin
Are you scared to let them know it's you?
Onların, bunun sen olduğunu bilmelerine izin vermekten mi korktun?
If they could only see you like I do
Eğer onlar seni sadece benim gördüğüm gibi görebilselerdi
Then they would see a stranger too
Ozaman onlar da bir yabancı görecekti.
Theres no kindness in your eyes
Gözünde hiç şevkat olmuyor.
The way you look at me, it's just not right
Bana bakış tarzın doğru değil
I can tell whats going on this time
Bu sefer ne olduğunu söyleyebilirim
Theres a stranger in my life
Hayatımda bir yabancı var.
You're not the person that I once knew
Sen bir zamanlar tanıdığım kişi değilsin
Are you scared to let them know it's you?
Onların, bunun sen olduğunu bilmelerine izin vermekten mi korktun?
If they could only see you like I do
Eğer onlar seni sadece benim gördüğüm gibi görebilselerdi
Then they would see a stranger too
Ozaman onlar da bir yabancı görecekti | |
|
|
|
|
|
|
|
|